Заблукати у диві: презентація книжки-білінгви "Рівновага/Равновесие"
22
вересня, у Львівській майстерні шоколаду відбулася презентація збірки
«Рівновага» двох кропивницьких поетес – Ольги Застеби та Наталії
Сулими. Презентація проходила у форматі «театру вух», тож кропивничани
слухали поезію серцем.
Концепція збірки побудована на рівновазі
двох протилежностей – між зовнішнім і внутрішнім світами.
«Це маленьке поетичне свято в Кропивницькому. Ще одна збірка жіночої поезії. Вони стануть приємним спогадом про цей осінньо-поетичний вечір у Львівська Майстерня Шоколаду, коли не хотілося розходитися і прощатися, а було бажання ще говорити компліменти, читати поезію, ділитися спогадами, шукати підтексти, посміхатися, пити гарячий шоколад, вдихати аромат хризантем», - написала у фейсбуці автор передмови до видання, викладач КДПУ ім.В.Винниченка Ірина Ткаченко.
Наталія
Сулима пояснює зміст, який вона вкладає в назву «Рівновага» так:
«Це спільна книга, побудована на основі того, що хоч і різні з Олею, але наше сприйняття світу схоже – саме жіноче сприйняття. Якби ми були зовсім різними, то цієї збірки не було б. А так – існує рівновага».
Ольга Застеба також поділилася тим, як вона бачить «Рівновагу»:
«Назва виникла стихійно. Коли Наталка спілкувалася з видавництвом вона так і анонсувала нашу збірку – як «Рівновага/равновесие». В цьому не закладалася мовна дисгармонія, чи рівновага на мовному, політичному рівні. Мені ця назва відразу не сподобалася, а потім виявилось, що видавництво пустило в розробку збірку саме з цією назвою і мені треба було змиритися. Моя лірична героїня знаходиться в пошуку цієї рівноваги. Вона розхристана через те, що світ не такий вже «рожевий», не такий вже красивий і прекрасний, як може видаватися. І саме пошук цієї рівноваги – це те, що ми робимо з вами щодня – зранку до вечора. Ми балансуємо».
Презентація була поділена на дві частини
– розмова з авторками та безпосередньо читання. Частина поезій читалися
у звичайному форматі, а ті, які були більш особливими для поеток у
формі «театру вух». Кропивничани охоче пішли на цей експеримент і готові
були «слухати серцем».
Заблукати у диві!
замість передмови
До збірки поезії «Рівновага/Равновесие»
ніяк не пишеться традиційна передмова. Хоча назва провокувала до
балансування і збереження рівноваги у формулюванні літературознавчих
діагнозів, але моя особиста жіноча суголосність з ліричними героїнями
цієї незвичайної книги-білінгви спровокувала до розхристаності.
Мої сентенції після блукання у
поетичному диві не будуть схожими на літературознавчу статтю чи відгук.
Це, радше, спроба причесати особисті враження від першого прочитання
поезії сильних жінок.
Поетичні галактики Ольги Застеби та
Наталії Сулими у своєму часі і просторі успішно перетнулися, як і
життєві шляхи поетес. Оприявлення цих поетичних світів закономірне:
знаючи добре Олю і Наталку, історію їхнього знайомства та перипетії
життєвих доль, нуртувало постійне очікування Чогось.
У таких жінок поезія – це самозахист. Від розпатланого світу, брехні, деструкцій, розчарування, болю, розлуки…
У таких жінок поезія – це любов. До того ж світу, чоловіка, краси, неба, сонця, лісу, життя…
Вони не мають інакшої мови, ніж Поезія.
Оголеність почуттів збірки вражає: в якісь моменти сповідальність
ліричних героїнь лякає і насторожує. Діагностичність окремих поетичних
рядків на кшталт «Світ монохром. А ми лише гості» чи «…світ – це
збіговисько літер, А я в ньому гостя непрошена» струшує свідомість.
Проте вітальна сила перемагає:
Ну не гоже так жити, балансуючи між
Чорно-білих крапок, безіменних пустельок….
Заблукаю у диві!
Чорно-білих крапок, безіменних пустельок….
Заблукаю у диві!
\О.Застеба\
У цій збірці немає того штучного
поетичного епатажу, яким так часто намагаються зробити поезію
оригінальною. Хоча текстам обох поетес не бракує вишуканих образів,
алюзій, символіки, підтекстів. Є вдалі спроби експериментів з структурою
поезії, грою слів та образів, що додає збірці вишуканості, як-от: «Заплетіть у косу цей розпатланий світ», «Прошивает яркой нитью нас на вылет… Это – Жизнь».
Я радила б цю збірку читати чоловікам:
це ключ до розуміння Жінки. Жагучої, нестримної, дитинної, наївної,
сильної, зневіреної, люблячої, одержимої, самотньої, незадоволеної,
відвертої – тут всі жіночі іпостасі у їх поетичному обрамленні! Головне –
їхня справжність.
Мені бути собою – мука теж,
а інакшою – прісно й несолодко.
\О.Застеба\
Співавторство двох жінок з
різним життєвим досвідом і світосприйняттям створює ефект сповідальності
та філософічності. Читаючи кожну поезію як одкровення, розумієш
важливість проголошення слова і дякуєш за довіру, з якою поетеси йдуть
до свого читача. У пошуках рівноваги головне не загубити себе і
здатність радіти життю, навіть після усвідомлення того, що ти у ньому
гість.
Післясмак поезії Ольги Застеби і Наталі
Сулими не гірчить: рівновагу у поетичних діагнозах життю витримано. Факт
появи самодостатньої збірки з оригінальним ілюстраційним наповненням,
яке зіграє роль візуального поводиря по їхньому поетичному Всесвіту,
доводить, що у кожній із них живе сильна жінка-воїн. Що ж, ці види порту
вже тепер жіночі!
Ірина Ткаченко,
кандидат філологічних наук,
м. Кропивницький
Коментарі
Дописати коментар